IES Modesto Navarro High School - Nuestro proyecto AICLE/CLIL


En nuestro centro la lengua extranjera es el inglés, y las materias no lingüísticas que se aprenden en inglés son:

Materia Curso
Ciencias Sociales, Geografía e Historia3333
Matemáticas4434
Tecnologías3
3
Música o Educación Plástica y Visual33

Música

2
Educación Plástica y Visual

2
Inglés4434
Total horas semanales 17 14 16 11


Hay múltiples formas de estructurar un modelo AICLE:
  • Versión fuerte: modelo de inmersión lingüística (swim or sink): todas las asignaturas no lingüísticas se imparten en su totalidad en la segunda lengua (L2).

  • Versión ligera: sólo parte de algunas asignaturas se imparte en la L2, y la L2 no se enseña necesariamente de una forma integrada.

  • Versión equilibrada: se enseñan a través de la L2 algunas asignaturas o parte de ellas (programme-based clil), o bien unidades concretas o módulos interdisciplinares (modular clil).
En nuestro centro se imparten todos los contenidos en inglés, pero no se usa el inglés de forma exclusiva como lengua de trabajo:
  • Todos los apuntes y ejercicios que se les muestra o se les ofrece (en forma de fotocopias o documentos digitales) a los alumnos están en inglés.

  • Los exámenes se hacen en inglés.

  • Las explicaciones alternan el uso del inglés y el español en función de la competencia lingüística del alumno y el profesor, y de las necesidades y objetivos del programa. En 1º a veces se leen los apuntes en inglés pero se traducen o se explican en español. Las explicaciones más complejas se hacen en español para garantizar que todos los alumnos las entienden perfectamente.

  • Los ejercicios y actividades se programan y realizan en inglés.

  • Se aprende a usar el lenguaje de aula (preguntar al profesor, corregir ejercicios, dar instrucciones) progresivamente en inglés.

  • A medida que avanza el curso y de forma creciente a medida que se pasa a otro curso, se usan más explicaciones en inglés y menos en español. En 3º la mayoría de los alumnos son capaces de seguir una explicación en inglés en cualquier materia, y los demás son capaces de preguntar en inglés lo que no han entendido.

  • En 1º los alumnos deben aprender a:

    • Hacerse un glosario de términos técnicos para cada materia.

    • Usar el lenguaje de aula en inglés.

    • Estudiar en inglés (hay quien prefiere traducir los apuntes y estudiar en español, y luego traducir de nuevo en el examen, pero ésa es una decisión personal).

    • Desarrollar las capacidades de comprensión oral y escrita y de expresión oral (la expresión escrita no es una prioridad todavía).

  • Al final del primer curso los alumnos son capaces de:

    • Comprender sin dificultades textos técnicos sencillos, con una mínima adaptación (oraciones no demasiado complejas, vocabulario general limitado, vocabulario específico similar al que han manejado en clase) sobre temas relacionados con las materias que han estudiado, y enfrentarse a un examen de comprensión escrita con textos de longitud y complejidad similares a los que se usan tradicionalmente en 4º.

    • Traducir correctamente al español el presente simple y pasado simple, en activa y pasiva, así como los nexos más frecuentes y el vocabulario técnico.

    • Redactar textos sencillos sobre temas de interés inmediato (sus materias en inglés o las habituales en los contenidos de 1º), con los errores gramaticales habituales en alumnos de ESO, pero con más complejidad en la estructura y contenidos del texto, y más confianza para intentar usar vocabulario y estructuras más complejas de lo habitual.

    • Comprender al profesor cuando habla despacio sobre cualquier tema relacionado con sus estudios.

    • Participar activamente en conversaciones o monólogos sobre los temas habituales en los contenidos que han estudiado.
Last revision: June 2015

JJCC